Aside from the freaky close-up and the Italian lyrics, check it out. I'll work on posting the translation when I don't have a snowbank asking to be shoveled off my car. :)
Update: Translated lyrics below
Tutto questo tempo a chiedermi cos'e che non mi lascia in pace
(All this time to ask myself what it is that's not allowing me to be at peace)
Tutti questi anni a chiedermi se vado veramente bene cosi
(All these years to ask myself if I was really doing well like this)
Come sono
(As I am)
Cosi
(As such)
Cosi, un giorno
(Like this, one day)
Ho scritto su un quaderno "Io faro' sognare il mondo con la musica"
(I wrote in a journal "I will make the world dream with music")
Non molto tempo dopo quando mi bastava fare un salto per raggiungere la felicita
(Not too long afterward it was enough that I make a leap to rejoin happiness)
E la verita e' che
(And the truth is that)
Ho aspettato a lungo qualcosa che non c'e'
(I waited for so long for something that doesn't exist)
Invece di guardare il sole sorgere
(Instead of looking at the rising sun)
Questo e' sempre stato un modo per fermare il tempo e la velocita'
(This was always a way to stop the time and the speed)
I passi svelti della gente, la disattenzione, le parole dette senza umilta'
(The quickening steps of people, the carelessness, the words said without humility)
Senza cuore
(Without heart)
Cosi'
(Like that)
Solo per far rumore
(Only to make noise)
Ho aspettato a lungo qualcosa che non c'e'
(I waited for so long for something that doesn't exist)
Invece di guardare il sole sorgere
(Instead of looking at the rising sun)
E miracolosamente non ho smesso di sognare
(And miraculously I never stopped dreaming)
Miracolosamente non riesco a non sperare
(Miraculously I continue to hope)
E se c'e' un segreto e' fare tutto come se vedessi solo il sole
(And if there's a secret it's to do everything as if you only saw the sun)
Un segreto e' fare tutto come se, fare tutto come se vedessi solo il sole
(A secret is to do everything as if, to do everything as if you only saw the sun)
Vedessi solo il sole
(As if you only saw the sun)
E non qualcosa che non c'e'
(And not something that doesn't exist)
I watched this video, then continued through my RSS feeds. Next up was this video, which I muted and then played your song in the background. It was kind of awesome.
ReplyDeleteLOL!! The tempo was perfect. Thanks for the fits of laughter at the end of the day. :-)
ReplyDelete